回首頁>校友會專區>傑出校友

歷屆傑出成就獎校友傑出成就獎

林恩魁

籍貫:台灣省高雄縣
學歷:州立台南第二中學(現省立台南一中)畢業、日本東京帝國大學醫學部醫科、
   光復後轉入國立台灣大學醫學院醫科畢業
現職:醫師、岡山長老教會長老。
畢業年份:
畢業屆數:前14屆
出生日期:民國11年2月1日

個人介紹

林恩魁學長出生於高雄縣,在小學時代,他因父親在印尼經商,於四年級獨自離鄉背井回台就讀台南市南門小學,堪稱初代「小留學生」。其中學時代,考入本校,奮發用功,畢業後留日考上日本一流舊制國立浦和高等學校,奠定極佳學力,後來進入日本國立東京帝國大學,在日本殖民統治以及台灣人倍受打壓的條件下,他能考上東京帝國大學,的確令人刮目相看。他成為光復前本校唯一進入東京帝國大學醫學部醫科的高材生,光復後轉入國立台灣大學醫學院醫科。他自民國37年任省立高雄醫院外科醫師開始,投身基層醫療服務;民國50年在岡山開設林外科醫院,以腸閉塞、胃穿孔等精湛手術名噪一時,美傳醫德。四十餘載獻身杏林,淡泊名利,造福眾生。民國70年於岡山教會設立成蹊獎助學金嘉惠學子,至今仍不斷栽培教會內外向學人士。

  他的台語漢字本聖經之翻寫對本土文化貢獻深鉅,其動機為留學日本時,他更體認對民族和鄉土的愛,洞悉被殖民者洗虐後台灣文化的殘缺,尤以台語文為甚。又在教會早禱會研讀中文版聖經時,感嘆缺乏母語滋味,將就看羅馬字台語聖經則因有音無字頗感困擾。於是立志著手翻寫台語漢字版的聖經,使之能達到口讀台語,眼見漢字的境界。他曾想過,也不知道可活多久,只希望在有生之年來侍奉上帝,他會盡力來做此件事,因為這很有意義,感覺很好,而且現在又很需要台語漢字聖經來配合公元二千年福音事工的擴大。

  其經過是辛苦的,他以非神學或文學出身之輩從事此一翻寫,全憑科學者的熱忱和毅力。從民國74年起,整整六年的歲月,夙夜匪懈,奮力投入,以一九三三年英國人巴克禮牧師原著廈門音羅馬字拼音聖經為本,逐字琢磨,無字找字,一字不漏地進行翻寫,終於完成120萬字的原稿。後來他受到了許多人的指示和協助,決定先印約翰福音試讀本來介紹,並每本夾一張意見調查表,由台南豐生出版社印出一千本試讀本。意見調查結果,很多人喜歡台語漢字聖經,有的願意獻出經費,有的用他的名寫詩。如此加強了他的信心而越來越有勇氣來完成此件事。
  聖經公會驚聞此消息,認同此翻寫工作之價值,於民國81年11月,總幹事賴俊明牧師親臨取稿。本於基督的信仰,他執意無條件奉獻全稿。後經召集研究委員會潤飾刪改,歷時三年,終得付梓出版第一本台語漢字聖經於民國85年2月1日在教會界人士熱烈期待中誕生,至今五萬本一銷而空,同時引起海內外教會人士積極的肯定。
  林恩魁學長堪稱處於世代變亂、顛沛流離的時代,卻仍熱愛鄉土、關愛人群、力爭上游,珍視本土文化,乃當代知識份子之表率。海外的童年導致孤獨的回台求學,留日時代更脫穎而出於東京帝國大學醫學部,戰後本著愛鄉的情懷返國,投身基層醫療,無怨無悔。晚年淡出醫界,還孜孜不倦從事理想的台語文字之整理工作,實現夢想中的首本台語漢字聖經之發行。在世紀末,給本土文化之延續,帶來生機無限。
  林恩魁學長或許無顯赫名位、無名榮利祿,然一生奮鬥不懈、貢獻人群的精神,足為當代與後輩司儀典範。